| Track name | ありがとう |
| Album | 東方歴絵巻 |
| Artist | 幽閉サテライト |
| Released | 2012-10-07 (東方紅楼夢8) |
| Official site | http://www.yuuhei-satellite.jp |
Lyrics
この目で計れない
霞む過去や未来は
触れられぬ事実となり、また
幻になるだろう
kono me de hakarenai
kasumu kako ya mirai wa
furerarenu jijitsu tonari mata
maboroshi ni naru darou
What these eyes cannot measure –
the hazy past, the future –
become a truth beyond reach, and once more
will fade into illusion
神などいるのでしょうか?
信じてみたけれど
都合良いものじゃないと
つい忘れてしまった
kami nado iru no deshou ka
shinjitemita keredo
tsugou yoi mono janai to
tsui wasureteshimatta
Is there really such a thing as a god?
I tried to believe – but
a god was never so obliging,
and before I knew it, I’d forgotten
亡き者を想えば
悲しいのだけど安心できる
見返りなどいらぬ
そんな矛盾 愛の歴史
nakimono wo omoeba
kanashii no dakedo anshin dekiru
mikaeri nado iranu
sonna mujun ai no rekishi
When I think of those who are gone
there is sorrow, yet I find peace of mind
asking nothing in return
Such contradictions are the legacy of love
行く当てなどないでしょう
それでも 無意味では無い
「ありがとう」この身体
生まれてきたよ
yuku ate nado nai deshou
soredemo mu imi de wa nai
arigatou kono karada
umaretekitayo
I forge on without an end in mind
And yet, my journey still holds meaning
“Thank you,” this body
For having been born!
優しい気持ちはすぐに
忘れがちだけれども
「ありがとう」この気持ち
心に刻んだよ
yasashii kimochi wa sugu ni
wasuregachi da keredo mo
arigatou kono kimochi
kokoro ni kizanda yo
Though I can quickly lose sight of
Even kindness and affection
“Thank you,” for these feelings
That are etched into my heart!
善人にはなれぬ
気付いたのさ いつしか
できるだけ清々しい
生き方で良い気がする
zennin ni wa narenu
kizuita no sa itsushika
dekiru dake sugasugashii
iki kata de ii ki ga suru
Without being aware of it, I’ve realized
That I can’t make myself a good person
But I have the feeling that
It’s fine to live afresh, just doing what I can
行く当てなどないでしょう
それでも 無意味では無い
「ありがとう」この身体
生まれてきたよ
yuku ate nado nai deshou
soredemo mu imi de wa nai
arigatou kono karada
umaretekitayo
I forge on without an end in mind
And yet, my journey still holds meaning
“Thank you,” this body
For having been born!
優しい気持ちはすぐに
忘れがちだけれども
「ありがとう」この気持ち
忘れたくはない
yasashii kimochi wa sugu ni
wasuregachi da keredo mo
arigatou kono kimochi
wasuretaku wa nai
Though I can quickly lose sight of
Even kindness and affection
“Thank you,” for these feelings
I don’t want to forget them
貴方を想うと
心が洗われてゆく
「ありがとう、おやすみ」
この足で歩くよ
anata wo omou to
kokoro ga arewareteyuku
arigatou oyasumi
kono ashi de aruku yo
Whenever I think of you
It cleanses my heart
“Thank you, and sleep well,”
I’ll keep walking on my own two feet!